LYRICS: 【鏡音リン・レン】Links to Render

This was an old favorite of mine. It tells of two people who are on the brink of expressing their feelings towards each other, but they could not. The song does, though gently, emphasize on that frustration. I can relate.

Lyrics: peperonP (ぺぺろんP )
Composition: peperonP (ぺぺろんP )
Arrangement: peperonP (ぺぺろんP )
Vocals: Kagamine Rin and Len

Original Lyrics
Links to Render

繋がる心と心は 七色に染める小箱にしまって
そっと瞳閉じてkissをする そんな夢を見た夜の幻

終わりだけ見つめていた 昨日にはサヨナラして
新しい1ページが始まる予感がしたよ
初めてのふたりの歌 その声が重なったとき
気づいたのきっとわたし 静かに恋に落ちて

ねぇ、あとどれくらいの時を越えれば この想い伝わるかな?
ずっと待ってる

繋がる心と心は 七色に染める小箱にしまって
そっと瞳閉じてkissをする そんな夢を見た夜の幻

初めての約束なら いつまでも覚えている
気づいたよきっと僕は あなたを守りたいと

ねぇ、あとどれくらいの言葉交わせば 好きだって言えるのかな?
わからなくて

ふたりの絆を歌って 今夜はわたしを抱きしめていてね
「きっとふたりならいつまでも」 そんな幸せの時間よ止まれ

もうすぐ夜明けが来るけど あなたの気持ちは変わらないでいて
そっと瞳閉じてkissをして こんな夢を見る朝のまどろみ

Transliteration
Links to Render

Tsunagaru kokoro to kokoro wa  nanairo ni someru kobako ni shimatte
Sotto hitomi tojite KISS o suru  sonna yume o mita yoru no maboroshi

Owari dake mitsumeteita  kinou ni wa sayonara shite
Atarashii ichi PAGE ga hajimaru yokan ga shita yo
Hajimete no futari no uta  sono koe ga kasanatta toki
Kizuita no kitto watashi  shizuka ni koiniochite

Nee, ato dorekurai no toki o koereba  kono omoi tsutawaru kana?
Zutto matteru

Tsunagaru kokoro to kokoro wa  nanairo ni someru kobako ni shimatte
Sotto hitomi tojite KISS o suru  sonna yume o mita yoru no maboroshi

Hajimete no yakusoku nara  itsumademo oboeteiru
Kizuita yo kitto boku wa  anata o mamoritai to

Nee, ato dorekurai no kotoba kawaseba  suki datte ieru no kana?
Wakaranakute

Futari no kizuna o uttate  konya wa watashi o dakishimeteite ne
“Kitto futari nara itsumademo”  sonna shiawase no jikan yo tomare

Mou sugu yoake ga kuru kedo  anata no kimochi wa kawaranaideite
Sotto hitomi toshite KISS o shite  konna yume o miru asa no madoromi

Translation
Links to Render

Two connected hearts are enclosed within a rainbow-colored box
I close my eyes and kiss you; such a dream is the night’s illusion

My eyes are fixed at the end alone as I said goodbye to yesterday
I had a feeling that new page one will be written
During our first song, when our voices overlapped
I had realized that I had fallen in love

As time passes by and by, will these feelings be carried over?
They’re always waiting

Two connected hearts are enclosed within a rainbow-colored box
I close my eyes and kiss you; such a dream is the night’s illusion

If we promised the first time, I’ll always remember
I’ve realized that I wanted to protect you

How much to you have to speak until you say “I love you?”
I don’t understand

We sing of our bond; could you embrace me tonight?
“We’ll be together forever”, such a time of happiness must stop

Dawn is coming very soon, but your feelings still wouldn’t change
I close my eyes and kiss you; such a dream is the morning’s slumber

Related posts:

    LYRICS: 【鏡音リン・レン】リンレン★ロマンティックナイト(Rin Len ★ Romantic Night)
    LYRICS: 【鏡音リン】コトノハ(Kotonoha)
    LYRICS: 【鏡音リン・レン】秘蜜〜黒の誓い〜 (Himitsu ~Kuro no Chikai~)
    LYRICS: 【鏡音レン】 Fire◎Flower
    LYRICS: 【鏡音リン・レン】ハローアゲイン (Hello Again)

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*