Another sensational song in O. Eiko is, again, in a male perspective, and addresses the love interest at “Juliet” (and quite possibly a third-party named “Janice.” I honestly have no idea how she came into the picture). She expresses a need to be with Juliet as she continues to search for her, and from the lyrics, she will. One day…
Lyrics: Shimamiya Eiko
Composition: Shimamiya Eiko
Arrangement: Takase Kazuya
Vocals: Shimamiya Eiko
Original Lyrics
I need you
ジュリエット 僕は翳り行く部屋の壁にもたれて
ジャニス聞いて漂うのさ この空間を
ジュリエット 君と 引き換えにした幼い夢は
疲れ果てて横たわるのさ この身体ごと
若くて残酷な僕の胸で
涙を隠してた君を忘れられない
I need you(I need you I need you)
ドアのノブに手をかけてみた
そして靴が履き潰れるまで
君を探し続けるよ
I need you(I need you I need you)
闇に街が沈みかけても
色を失いかけた君を
もう一度抱きしめたいから
I never forget ジュリエット
I never forget ジュリエット
I never forget ジュリエット
I certainly feel for ジュリエット
I certainly feel for ジュリエット
I certainly
I certainly…
別れて はじめておぼえたLOVE SONG
僕らは 痛みの中からしか学べない
I need you(I need you I need you)
三日月の鋭い刃先が
力なく笑う目を指して
僕は涙を流した
I need you(I need you I need you)
闇に街が沈みきっても
この胸に今ともした火は
もう絶対に消したりしないから
Transliteration
I need you
JULIET boku wa kageriyuku heya no kabe ni motarete
CHANCE kiite tadayou no sa kono kuukan o
JULIET kimi to hikikae ni shita osanai yume wa
Tsukarehatete yokotawaru no sa kono karada goto
Wakakute zangoku na boku no mune de
Namida o kakushiteta kimi o wasurerarenai
I need you (I need you I need you)
DOOR no KNOB ni te o kaketemita
Soshite kutsu ga hakitsubureru made
Kimi o sagashitsuzukeru yo
I need you (I need you I need you)
Yami ni machi ga shizumikakete mo
Iro o ushinaikaketa kimi o
Mou ichido dakishimetai kara
I never forget JULIET
I never forget JULIET
I never forget JULIET
I certainly feel for JULIET
I certainly feel for JULIET
I certainly
I certainly…
Wakarete hajimete oboeta LOVE SONG
Bokura wa itami no naka kara shika manabenai
I need you(I need you I need you)
Mikazuki no surudoi hasaki ga
Chikaranaku warau me o sashite
Boku wa namida o nagashita
I need you(I need you I need you)
Yami ni machi ga shizumi kitte mo
Kono mune ni ima tomoshita hi wa
Mou zettai ni keshitarishinai kara
Translation
I Need You
“Juliet”; I lean against the wall of a dark room
I hear “Janice” drifting in the air
I share with you, Juliet, my childish dreams
Exhausted, we lie ourselves down
I was harsh and young, but in my heart
I could not forget the sight of you crying
I need you
I place my hand on the doorknob
And until I no longer want to wear my shoes,
I’ll keep looking for you
I need you
Even as the town sinks into the darkness,
Even as you lose your colors,
I want to embrace you one more time
I never forget Juliet
I never forget Juliet
I certainly feel for Juliet
I certainly feel for Juliet
I certainly
I certainly…
The love song first came to our memories in fragments
We can’t learn from pain alone
I need you
I feebly smile as I look upon
The sharp, pointed edge of the crescent moon
And tears roll down my eyes
I need you,
Because as the town sinks into the darkness,
The flame that is burning in my chest now
Will never go out
Related posts: